-
1 set the heather on fire
1) Общая лексика: устроить беспорядок, устроить переполох2) Макаров: вызвать сенсациюУниверсальный англо-русский словарь > set the heather on fire
-
2 set the heather on fire
memanaskan suasana -
3 set\ the\ heather\ on\ fire
viszályt szít, zendülést szít -
4 heather
{'heðə}
n бот. вж. heath
HEATHER mixture текст. плат меланж
to set the HEATHER on fire създавам паника, правя сензация
to take to the HEATHER ист. хващам гората, ставам разбойник* * *{'heъ}п бот. heath 2; heather mixture текст. плат меланж; to set t* * *пирен;* * *1. heather mixture текст. плат меланж 2. to set the heather on fire създавам паника, правя сензация 3. to take to the heather ист. хващам гората, ставам разбойник 4. п бот. heath 2* * *heather[´heðə] n бот. пирен Calluna vulgaris; \heather ale шотл. пиво (бира), ароматизирано с цветове от пирен; \heather bell цветче на пирен; \heather mixture текст. пъстра вълнена тъкан, меланж, съчетание от тъмно и светло; to take to the \heather разг. хващам гората, ставам разбойник; to set the \heather on fire шотл. предизвиквам сензация. -
5 heather
1. [ʹheðə] n1. бот. вереск (Calluna gen., Erica gen.)2. болото, покрытое вереском; вересковая пустошь (тж. heather country)♢
to set the heather on fire - устроить беспорядок /переполох/; вызвать сенсацию2. [ʹheðə] ato take to the heather - стать разбойником, скрываться в горах (первонач. в Шотландии)
цвета вереска (лилово-розовый, серо-лиловый) -
6 heather
nounHeidekraut, das* * *['heðə](a plant with small purple or white flowers growing eg in hilly parts of Britain.) das Heidekraut* * *heath·er[ˈheðəʳ, AM -ɚ]* * *['heðə(r)]nHeidekraut nt, Erika f, Heide f* * *heather [ˈheðə(r)]A s BOT1. Heidekraut n:take to the heather HIST Bandit werden;set the heather on fire fig Furore machen2. (eine) Erika* * *nounHeidekraut, das* * *n.Heidekraut n. -
7 heather
['heðə](a plant with small purple or white flowers growing eg in hilly parts of Britain.) vresje* * *[héðə]nounbotany vresje, resato set the heather on fire — povzročiti nemir, zmešnjavoScottish to take to the heather — oditi v gozdove, postati izobčenec -
8 heather
s [bot] vrijes(ak); vriština / to take to the # = odbjeći, odmetnuti se; [fig] to set the # on fire = napraviti gužvu, stvoriti zbrku; izazivati sumnju* * *
vrijesak -
9 a stârni certuri între oameni
to set people by the earsto set the heather on fire.Română-Engleză dicționar expresii > a stârni certuri între oameni
-
10 вызвать сенсацию
1) General subject: make a splash, make headlines, throw a bomb into, make a sensation, throw a bomb (переполох)2) Diplomatic term: cause a sensation, create a sensation -
11 устроить переполох
1) General subject: make a commotion, make all split, set the heather on fire, flutter the dove-cotes (в тихом семействе)2) Makarov: flutter the dovecotes (в тихом семействе)Универсальный русско-английский словарь > устроить переполох
-
12 viszályt szít
to blow the coal, to set the heather on fire -
13 устроить беспорядок
General subject: make a hash (в чем-л. или из чего-л. - of), make a muddle (из чего-либо - of), play old gooseberry, set the heather on fire, make a mess (из чего-либо - of)Универсальный русско-английский словарь > устроить беспорядок
-
14 събуждам
1. wake, awaken, rouse (from sleep)2. прен. (пробуждам) awaken, arouse, evoke; stir up; revive(представа) call up, evokeсъбуждам у някого чувство за дълг awake s.o. to a sense of dutyсъбуждам любопитство arouse curiosityсъбуждам се wake up, awake* * *събу̀ждам,гл.1. wake, awaken, rouse (from sleep);2. прен. ( пробуждам) awaken, arouse, evoke; stir up; revive; \събуждам долни страсти rouse evil passions; \събуждам интерес set the heather on fire; \събуждам любопитство arouse curiosity;\събуждам се wake up, awake.* * *wake (се); awake (се); arouse ; awaken ; evoke {i;`vxuk} (прен.): събуждам sympathy - събуждам съчувствие* * *1. (представа) call up, evoke 2. wake: awaken, rouse (from sleep) 3. СЪБУЖДАМ ce wake up, awake 4. СЪБУЖДАМ любопитство arouse curiosity 5. СЪБУЖДАМ у някого чувство за дълг awake s. о. to a sense of duty 6. прен. (пробуждам) awaken, arouse, evoke;stir up;revive -
15 събудя
събу̀дя,събу̀ждам гл.1. wake, awaken, rouse (from sleep);2. прен. ( пробуждам) awaken, arouse, evoke; stir up; revive; \събудя долни страсти rouse evil passions; \събудя интерес set the heather on fire; \събудя любопитство arouse curiosity;\събудя се wake up, awake. -
16 zendülést szít
to set the heather on fire
См. также в других словарях:
set the heather on fire — To create a disturbance or a sensation • • • Main Entry: ↑heather … Useful english dictionary
The Destroyed Room: B-Sides and Rarities — Album par Sonic Youth Sortie 12 décembre 2006 Enregistrement 1994, 1995, 1999, 2001, 2003 Durée 76:49 Genre Rock alternatif … Wikipédia en Français
The Country Wife — is a Restoration comedy written in 1675 by William Wycherley. A product of the tolerant early Restoration period, the play reflects an aristocratic and anti Puritan ideology, and was controversial for its sexual explicitness even in its own time … Wikipedia
Fire Beacon Hill — This is a Local Nature Reserve found in East Devon, England. It is registered as Common land known as Harpford Common. Sidmouth Town Council are the current owners, and are responsible for the management of the site=Geology=The site is part of… … Wikipedia
The Chronicles of Narnia: Prince Caspian — For the book, see Prince Caspian. For the video game, see The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (video game). The Chronicles of Narnia: Prince Caspian Theatrical poster Directed by … Wikipedia
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe — For the novel by C.S. Lewis, see The Lion, the Witch and the Wardrobe. For other uses, see The Lion, the Witch and the Wardrobe (disambiguation). The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe Theatrical Poster … Wikipedia
The Barefoot Executive — Infobox Film name = The Barefoot Executive image size = caption = director = Robert Butler producer = Bill Anderson writer = Lila Garrett (story) Bernie Kahn (story) Stewart C. Billett (story) Joseph L. McEveety (screenplay) narrator = Kurt… … Wikipedia
The Onedin Line — Soren Larson, one of the ships filmed The Onedin Line is a BBC television drama series which ran from 1971 to 1980. The series was created by Cyril Abraham. The series is set in Liverpool from 1860 to 1886[1] and deals with the rise of a shipping … Wikipedia
The Ladykillers (2004 film) — Infobox Film name = The Ladykillers director = Ethan Coen Joel Coen producer = Ethan Coen Joel Coen distributor = Touchstone Pictures writer = Ethan Coen Joel Coen William Rose (1955 screenplay) starring = Tom Hanks Irma P. Hall Marlon Wayans J.… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Mole (U.S. season 2) — The Mole: The Next Betrayal Country of origin United States No. of episodes 13 … Wikipedia